Joycare JC-323 Datasheet

Browse online or download Datasheet for Personal scales Joycare JC-323. Joycare JC-323 personal scale User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
JC-323
I
JC-323 BILANCIA PESAPERSONE ULTRASLIM
MANUALE D’ISTRUZIONE
CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità: 180 kg
Divisione: 100 g
Pedana in vetro temperato
Quattro sensori di precisione Strain Gauge
Grande display LCD per una facile lettura
AUTO-ON : si accende con il tocco del piede
Spegnimento automatico
Indicatore di sovraccarico
Indicatore batteria scarica
Selezione unità di misura: kg/lb/st
Alimentazione: 1 batteria al litio CR2032 (3V) inclusa
ISTRUZIONI PER USO
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Rimuovere l’etichetta isolante dalla batteria e richiudere il coperchio. Selezionare l’unità di misura
kg/lb/st tramite il tasto posto vicino al vano batteria. Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile (si sconsigliano i tappeti). La seguente bilancia si
accende a pressione. Salire con entrambi i piedi sulla bilancia per la rilevazione del peso. Una volta rilevato il peso, l’apparecchio si spegne automaticamente
dopo alcuni secondi.
Pesate successive
Scendere dalla bilancia e ripetere le operazioni precedenti.
Attenzione: prima di salire nuovamente sulla bilancia, attendere che il display sia spento
NB: per ottenere una misurazione precisa, quando salite sulla bilancia mantenete sempre una posizione eretta cercando di distribuire il peso in modo uniforme
e non muoversi.
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Inserire 1 batteria al litio CR 2032 rispettando la polarità indicata. Richiudere il coperchio.
MANUTENZIONE
Pulire con un panno umido: evitare qualsiasi infiltrazione d’acqua. Non utilizzare mai detergenti chimici. Non immergere il prodotto nell’acqua. Non salire sulla
bilancia con i piedi bagnati. Non riporre la bilancia in posizione eretta, questo infatti facilita l’esaurimento delle batterie. In quanto strumento di precisione, la
bilancia deve essere trattata sempre con cura. Non farla cadere e non saltarci sopra. Non aprire o manomettere l’apparecchio: le riparazioni devono essere
eseguite solo da personale autorizzato; in caso contrario decade la garanzia.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere la batteria, in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garanzia del prodotto non copre i danni causati da una possibile perdita di liquido. Quando
la bilancia non viene utilizzata non lasciare pesi appoggiati sulla pedana.
Tenere al riparo da polvere e umidità; non esporre al sole o a temperature eccessive.
In caso di malfunzionamento:
- controllare che le batterie siano inserite correttamente
- controllare che la bilancia sia su una superficie piana e stabile
- assicuratevi di non essere saliti sulla bilancia prima che il display sia spento
Indicatore batterie esaurite
Se la bilancia non si accende o mostra “Lo”, le batterie potrebbero essere esaurite;
sostituire le batterie.
Indicatore di sovraccarico
Se il display mostra “Err“, la bilancia è sovraccarica (oltre 180kg).
AVVERTENZE
Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui è stato concepito, e cioè come bilancia elettronica per uso esclusivamente domestico. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e pertanto pericoloso.
Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone,polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo
e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative
vigenti. La presente bilancia non è utilizzabile per determinare il peso di oggetti o sostanze nelle transazioni commerciali,per la fabbricazione di medicine,
per il calcolo di pedaggi, tariffe, tasse, premi, ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo analogo determinati in funzione del peso. Questa bilancia è
utilizzabile per tenere sotto controllo il proprio peso corporeo e non è utilizzabile per fare diagnosi o trattamenti medici. Valori che possono sembrare insoliti o
fuori norma devono sempre essere discussi con il proprio medico.
Al fine di evitare rischi per l’utilizzatore di questo dispositivo, in nessuna circostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco o terapia
prescritti dal proprio medico basandosi sui dati misurati da questo dispositivo. NB: Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo
della piattaforma.
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità
alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni. Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla fine della loro vita utile, vanno
smaltite negli appositi raccoglitori. Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono
essere soggette a variazioni.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Summary of Contents

Page 1 - MANUALE D’ISTRUZIONE

1JC-323IJC-323 BILANCIA PESAPERSONE ULTRASLIMMANUALE D’ISTRUZIONECARATTERISTICHE TECNICHECapacità: 180 kgDivisione: 100 gPedana in vetro temperatoQuat

Page 2 - USER MANUAL

1011HUJC-323JC-323 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓMŰSZAKI JELLEMZŐKKapacitás: 180 kgBeosztás: 100 gHőkezelt üvegből készült lábazatNégy precíziós “Strain Gauge” é

Page 3 - JC-323 PESE PERSONE PLAT

1011Ez a berendezés megfelel az összes rá alkalmazható európai előírásnak.HULLADÉKKEZELÉSA készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a tel

Page 4 - BEDIENUNGSANLEITUNGEN

1213ﺔآﺎﻤﺴﻟا ﻖﻴﻗر ، ﻢﺴﺠﻠﻟ ناﺰﻴﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ةرﺪﻘﻟا :١٨٠ ﻢﻐآ ﺔﺒﻌﺷ :١٠٠ماﺮﻏ ىﻮﻘﻤﻟا جﺎﺟﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﺼﻨﻣ دﺎﻬﺟﻹا سﺎﻴﻗ ﻞﺟأ ﻦﻣ رﺎﻌﺸﺘﺳا ةﺰﻬﺟأ ﺔﻌﺑ

Page 5 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

1213GARANZIETESTO GARANZIA PER ITALIAJOYCARE S.P.A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati d

Page 6 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

1415GARANZIEEs wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren.P: CERTIFICADO DE GARANTIAJoycare S.p.A único sócio, ofrece garantia

Page 7 - JC-323 РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ

1415PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLOPRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO

Page 8 - JC-323 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

REV.00-SEPT2010JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: [email protected] – www.joycare.it

Page 9

23JC-323 SLIM PERSONAL SCALEUSER MANUALThanks a lot for having chosen a Joycare bathroom scale. This is a useful tool in order to check your weight, w

Page 10 - JC-323 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

23JC-323 PESE PERSONE PLATMANUEL D’INSTRUCTIONSCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCapacité: 180 kgGraduation: 100 gPlateau en verre trempé4 Senseurs Strain Ga

Page 11 - ﺔآﺎﻤﺴﻟا ﻖﻴﻗر ، ﻢﺴﺠﻠﻟ ناﺰﻴﻣ

45ÉCOULEMENTQuand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination sera effectuée selon les normes en vigueur de

Page 12

45für die Berechnung von Gebühren, Tarifen, Steuern, Prämien, Schadensersatz, Vergütungen, Zuschüssen oder Gebühren in Abhängigkeit von Gewicht, verwe

Page 13 - GARANZIE

67Individuación daños- controlar que las pilas estén introducidas correctamente- controlar si está seleccionada la correcta unidad de medida- controla

Page 14

67aparelho: as reparações devem ser executadas só por técnicos autorizados: no caso contrário, agarantia não vai ser mais válida. Caso o produto fique

Page 15

89Слезте от везната и повторете предишните действия.Внимание: преди да стъпите отново върху везната, изчакайте дисплеят да се изключиЗабележка: за до

Page 16 - JOYCARE S.p.A. socio unico

89Aşaj mare LCD pentru o citire uşoarăAUTO-ON : se aprinde când este atins cu piciorulStingere automatăIndicator de supraîncărcareIndicator baterie d

Comments to this Manuals

No comments