Joycare JC-434B Datasheet

Browse online or download Datasheet for Personal scales Joycare JC-434B. Joycare JC-434 B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
JC-438B/W
I
JC-434B/W – BODY MONITOR
VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO DURANTE IL GIORNO
I livelli di idratazione del corpo, lo stile di vita e le abitudini quotidiane, possono influire sulle rilevazioni delle percentuali di grasso corporeo. Una rilevazione
effettuata nelle prime ore del mattino, calcolerà una percentuale di grasso più alta poiché il corpo tende ad essere disidratato dopo una lunga notte di sonno.
Per una lettura
più accurata e per poter confrontare diverse rilevazioni, è consigliabile utilizzare il prodotto alla stessa ora del giorno e nelle stesse condizioni. Prima di procedere
alla misurazione quindi è importante ricordare che:
-dopo aver fatto il bagno, la percentuale può essere più bassa
-dopo aver mangiato o bevuto, la percentuale può essere più alta
-durante il ciclo mestruale della donna, le rilevazioni potrebbero essere irregolari
- la percentuale d’acqua del nostro organismo può diminuire dopo un periodo di malattia o dopo una pesante attività fisica: queste condizioni, infatti, inducono
ad una sudorazione maggiore rispetto al normale.
CHE COS’E’ LA PERCENTUALE DI ACQUA NEL CORPO
La percentuale di acqua presente nel corpo umano corrisponde alla quantità di liquidi espressa in percentuale, in rapporto al peso totale dell’individuo e
viene calcolata in base ad una particolare formula scientifica, utilizzata anche dagli esperti dietologi. E’ importante sapere che l’acqua, all’interno del nostro
organismo, svolge
una funzione fondamentale, si trova in ogni tessuto e organo: il nostro corpo è formato da circa il 50-65% di acqua. Grazie a questa bilancia è possibile tener
sotto controllo la percentuale di acqua che è fondamentale per il corretto funzionamento del nostro organismo. I valori in percentuale di acqua presente in un
individuo sano sono i seguenti:
DONNE dal 45-60%
UOMINI dal 50-65%
VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI ACQUA DURANTE IL GIORNO
Al fine di ottenere una rilevazione attendibile, è consigliabile misurare la percentuale di acqua la sera (prima di cena); in questa fascia del giorno i livelli di
idratazione sono più regolari.Ad ogni modo, al fine di mettere in relazione le varie misurazioni, è sempre consigliabile rispettare dei determinati orari. La
percentuale di acqua tende ad essere inferiore se viene rilevata la mattina,questo perché il corpo si disidrata durante il sonno ma soprattutto perché i liquidi
durante la notte ten dono a concentrarsi nel tronco (durante il giorno invece si ridistribuiscono omogeneamente nel corpo grazie alla forze di gravità). I fattori
che tendono a modificare la percentuale d’acqua sono: il sonno, il mangiare e/o bere, l’attività fisica, fare il bagno, l’assunzione di medicinali, le condizioni
fisiche e la minzione.
COS’E’ LA MASSA MUSCOLARE
Si definisce come massa muscolare il volume complessivo della muscolatura dell’essere umano.Il sistema muscolare è l’insieme di tessuti che permette la
locomozione del soggetto e lo scorrimento di sostanze organiche interne come sangue e cibo. Il controllo della massa muscolare è particolarmente importante
per persone che
hanno problemi di peso e di grasso. Visto che il corpo necessita dei muscoli per demolire i cuscinetti di grasso, una riduzione del peso può dare risultati positivi
durevoli solo se accompagnata da un potenziamento della muscolatura.
COS’E’ LA MASSA OSSEA
Il tessuto osseo è un tessuto caratterizzato da una notevole durezza e resistenza. Il tessuto osseo forma le ossa, che concorrono a costituire lo scheletro dei
vertebrati, svolgendo una funzione di sostegno del corpo, di protezione degli organi vitali (come nel caso della cassa toracica) e permettendo, insieme ai muscoli,
il movimento.
Mentre la struttura ossea non tende a subire cambiamenti rilevabili in un breve periodo di tempo, è importante che sviluppiate e manteniate le vostre ossa sane
seguendo un’alimentazione equilibrata e facendo molto esercizio.
IMPORTANTI AVVERTENZE E NORME DI SICUREZZA
I valori che si ottengono da questo Monitor del grasso corporeo sono dati indicativi e non devono per nessuna ragione sostituire un parere medico.Non
dimenticare: auto-misurazione significa controllo, non diagnosi o trattamento. I valori insoliti devono essere sempre discussi con il proprio medico. In nessuna
circostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco prescritto dal proprio medico.
La bilancia non deve essere utilizzata da:
- portatori di pacemaker o di qualsiasi altro dispositivo interno, il debole segnale elettrico, infatti, potrebbe interferire con il corretto funzionamento del
dispositivo
- persone affette da edema, osteoporosi e febbre
- persone in dialisi
- in caso di assunzione di farmaci per problemi cardiovascolari
- donne incinte
- atleti che praticano più di 10 ore di allenamento intensivo settimanale
- coloro che hanno una frequenza cardiaca, a riposo, pari o al di sotto di 60 battiti al minuto.
Utilizzare la bilancia solo per gli scopi indicati in questo manuale d’istruzione e per uso esclusivamente domestico. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso. Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danni.
In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e rivolgersi ad un centro specializzato. Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad un centro
specializzato. Al fine di evitare qualsiasi interferenza, si consiglia di utilizzare il prodotto lontano da attrezzature con un forte campo magnetico. Non appoggiare
mai la bilancia su superfici bagnate o scivolose. Non immergere mai il prodotto nell’acqua e non riporlo mai in luoghi umidi.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, da oggetti taglienti e simili.
Quando non si usa l’apparecchio per molto tempo, è consigliabile togliere la batteria in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiare il prodotto.
Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garanzia del prodotto non copre i danni causati da una possibile perdita di liquido. Non
lasciare il prodotto incustodito in presenza di bambini e riporlo sempre lontano dalla loro portata.
CARATTERISTICHE
Capacità massima: 180 kg
Divisione: 100g
Unità di misura del peso: kg/lb/st
Unità di misura dell’altezza: cm/ft-in
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - JC-434B/W – BODY MONITOR

1JC-438B/WIJC-434B/W – BODY MONITORVARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO DURANTE IL GIORNOI livelli di idratazione del corpo, lo stile di vita e le a

Page 2

1011Le système musculaire est l’ensemble des tissus qui permet la locomotion du sujet la circulation des substances organiques internes comme le sang

Page 3

1011Instructions d’utilisation I.Sélectionner une unité de mesure avant l’utilisation a)Ouvrez le compartiment de la pile situé à l’arrière de la bala

Page 4

1213d) S’il n’existe qu’un seul utilisateur dont les dernières données de poids sont proches de celles de l’utilisateur actuel, celu

Page 5

1213Âge Femme HommeEn bonne santé En bonne santé6~100 >34 >40d) Fourchette relative aux os (kg) ≤ 10kg Femme HommePoids: <45Kg 45~60Kg >60

Page 6

1415auf der Basis einer besonderen wissenschaftlichen Formel berechnet,welche auch von Diätetikern angewandt wird. Es ist wichtig zu wissen, dass das

Page 7

1415LCD-Anzeige Funktionsanzeige : Drücken Sie “ ”, um den Wert im Einstellmodus zu senken. SET: Drücken Sie “SET”, um den Wert im Einstellmodus zu b

Page 8

1617e)Bleiben Sie still stehen. Die Gewichtsdaten werden in stabiler Position automatisch festgestellt.f)Die Messung startet automatisch, wobei sich d

Page 9

1617<39 <21 21,1-33 33,1¬39 >39 <8 8,1-20 20,1-25 >2540-59 <23 23,1-34 34,1-40 >40 <11 11,1-22 22,1-28 >28>59 <24 24,

Page 10

1819EJC-434B/WJC-434B/W – BODY MONITORVARIACIÓN DEL PORCENTAJE DE GRASA DURANTE EL DÍALos niveles de hidratación del cuerpo, el estilo de vida y los h

Page 11

1819CaracterísticasPeso máximo: 150 kg / 330 lbVariación: 0,1kg / 0,2lbUnidad de peso: kg / lbPeso mínimo: 10 kgTecla de función: , SET, , UNITPantall

Page 12

23Divisione grasso corporeo: 0.1%Divisione acqua corporea: 0.1%Divisione massa muscolare: 0,1 KgEtà: 10-80 anniDisplay LCDMemorie :8 utentiIndicatore

Page 13

2021e)Pulse « » o « » para introducir la edad y luego presione «SET» para confirmar. Los datos se guardarán correctamente. Después de visualizar los dí

Page 14

2021para pesarse otra vez.Consejosa)No coloque la báscula sobre la alfombra.b)Súbase a la plataforma con los pies descalzos para pesarse correctamente

Page 15

2223en los datos medidos por este dispositivo.Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresio

Page 16 - Alter Weiblich Männlich

2223A balança não deve ser utilizada por:- portadores demarca-passo (pacemaker) ou de qualquer outro tipo de dispositivo interno.O débil sinal eléctri

Page 17

2425II.Inserção de informação pessoal antes da utilização (com a unidade de kg seleccionada)a)Toque em “SET” para ligar ou em “SET” no modo de pesagem

Page 18

2425Mensagem de indicaçãoa)Indicação de pilhas fracas. Quando é mostrado “Lo”, a balança desligar-se-á após alguns segundos e terá de substituir as pi

Page 19

2627LIMPEZA E MANUTENÇÃOLimpar a plataforma da balança utilizando um pano macio. É possível utilizar também um pano levemente humedecido com água. Não

Page 20

2627и уриниране.КАКВО ПРЕДСТАВЛЯВА МУСКУЛНАТА МАСАКато мускулна маса се определя общият обем на мускулатурата в човешкото тяло. Мускулната система е к

Page 21

2829ФункцииКапацитет: 150 кг / 330 фунтаРазделение: 0,1 кг / 0,2 фунтаМерна единица: кг / фунтаМинимално тегло: 10 кгФункционален клавиш: , SET (наст

Page 22

28294)Докоснете “ ” или “ ”, за да настроите стойността на статура, а след това докоснете “SET”, за да потвърдите.5)Докоснете “ ” или “ ”, за да настр

Page 23

23III.Misurazione (selezionare l’utente manualmente) a) Posizionare la bilancia in una superficie piana e stabileb) Premere “SET” per accendere e muove

Page 24

30312)Индикация за претоварване. Моля, свалете теглото от везната, за да предпазите измерващите клетки. 3)Индикация за грешка при измерването. Показва

Page 25

3031Този артикул е проектиран и произведен в съответствие с всички приложими европейски директиви.ИЗХВЪРЛЯНЕВ края на полезния си живот уредът, включи

Page 26 - ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО

3233Valorile care se obţin cu ajutorul acestui Monitor pentru grăsimea corporală sunt date informative şi nu trebuie să înlocuiască în niciun caz păre

Page 27

3233Aşaj LCD Indicarea funcţiei • : Apăsaţi „ ” pentru a micşora valoarea pe modul de congurare• SET: Apăsaţi „SET” pentru a conrma valoarea pe m

Page 28

3435d)Urcaţi pe platformă cu picioarele goale.e)Staţi nemişcat şi greutatea va  stabilită automat când este stabilă.f)Cântărirea va începe automat câ

Page 29

3435Mementoa)Vă rugăm să nu puneţi cântarul pe covor.b)Vă rugăm să staţi pe platformă cu picioarele goale pentru a efectua o cântărire corectă.c)În ca

Page 30

3637HUJC-434B/WJC-434B/W – TEST MONITORA TESTZSÍR SZÁZALÉKARÁNYÁNAK VÁLTOZÁSA A NAP FOLYAMÁNA test hidratációs szintje, az életvitel és a hétközna

Page 31

3637tárgyaktól és hasonlóktól távol eső helyen tárolja.Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket, javasoljuk az elemek eltávolítását,

Page 32

3839b)Helyezze be az elemeket, közben ügyeljen a +/- érintkezők helyére. Az LCD-kijelzőn látható .c)Zárja be az elemrekeszt, és várjon, amíg az LCD-

Page 33

3839c)A mérés automatikusan megkezdődik a „o” jel balról jobbra mozgásával. .. d) Ha csak egy felhasználó van, ak

Page 34

45di nuovo la pesata. Importantea)Non posizionare la bilancia sopra ad un tappeto quando ci si pesa.b)Pesarsi sempre senza scarpe per avere una corret

Page 35

4041b) A test víztartalma (%): 25% - 50 %Gender Female MaleAge Low Normal High Low Normal High10-15 <57 57,1-67 >67 <58 58,1-72 >7216-30 &

Page 36 - JC-434B/W – TEST MONITOR

4041GARANZIEGARANZIA PER ITALIAJOYCARE S.P.A garantisce per 5 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da dife

Page 37

42GARANZIERücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende, ausgefüllte Formular, der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung.Es wir

Page 38

42PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO /

Page 39

REV.01-JUL2010 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: [email protected] – www.joycare.it

Page 40

45prescritti dal proprio medico basandosi sui dati misurati da questo dispositivo.Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni

Page 41 - GARANZIE

67- People in dialysis- If taking medicine for cardiovascular problems- Pregnant women- Athletes that practise more than 10 hours of intensive trainin

Page 42

67II.Input personal information before use (the unit kg selected)a)Touch “SET” to switch on or touch “SET” in weighing mode. The user No. Pn (n can be

Page 43

89g) After finishing selection, the results will be shown in cycles for three times and then the scale will turn off.Note: Before using automatic user

Page 44 - JOYCARE S.p.A. socio unico

89CLEANING AND MAINTENANCEUse a soft cloth to clean the platform. It is also possible to use a slightly dampened cloth.Do not use chemical or abrasive

Comments to this Manuals

No comments