Joycare JC-263 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Foot baths Joycare JC-263. Joycare JC-263 foot-bath User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
JC-263
I
I
COMPONENTI DELL’IDROMASSAGGIATORE PLANTARE
1.Top antispruzzo
2.Luce infrarossi
3.Manopola funzioni
4.Accessorio per massaggio
5.Corpo del prodotto
GB
COMPONENTS OF THE FOOT HYDRO MASSAGER
1.Anti-splash guard
2.Infrared light
3.Function knob
4.Massage accessory
5.Product body
F
COMPOSANTS DU THALASSO-PIEDS
1.Capot anti-éclaboussures
2.Lumière infrarouge
3.Bouton de sélection des fonctions
4.Accessoires de massage
5.Cuve du produit
D
BESTANDTEILE DES FUSSSPRUDELBADS
1.Spritzschutzplatte
2.Infrarotlicht
3.Funktionsschalter
4.Massagezubehör
5.Gerätekörper
E
COMPONENTES DEL MASAJEADOR DE PIES
1.Protección antisalpicaduras
2.Luz de infrarrojos
3.Selector de funciones
4.Accesorio para masaje
5.Cuerpo del aparato
P
COMPONENTES DO HIDROMASSAJADOR PLANTAR
1.Tampa anti-pingos
2.Luz infra-vermelha
3.Botão rotativo selector de funções
4.Acessório para massagem
5.Corpo do produto
BG
КОМПОНЕНТИ НА ВАНАТА С ХИДРОМАСАЖ ЗА
СТЪПАЛА
1.Предна приставка против изпръскване
2.Инфрачервени лъчи
3.Ротационен функционален бутон
4.Приставка за масаж
5.Корпус на уреда
RO
COMPONENTELE APARATULUI DE HIDROMASAJ PEN-
TRU PICIOARE
1.Capac împotriva împroşcărilor
2.Lumină cu infraroşii
3.Buton cu funcţii
4.Accesoriu pentru masaj
5.Corpul produsului
HU
A TALPHIDROMASSZÁZSKÁD TARTOZÉKAI
1.Kifröcskölésgátló fedél
2.Infralámpa
3.Funkcióválasztó gomb
4.Tartozék a masszázshoz
5.A termék alapegysége
1
2
3
4
5
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1

1JC-263IICOMPONENTI DELL’IDROMASSAGGIATORE PLANTARE1.Top antispruzzo2.Luce infrarossi3.Manopola funzioni4.Accessorio per massaggio5.Corpo del prodotto

Page 2

10JC-263ESJC-263 MASAJEADOR DE PIES Gracias por comprar el masajeador de pies de JOYCARE. Un producto diseñado para la salud y la belleza de sus pie

Page 3

11Campo magnético e infrarrojosTerapia de campos magnéticos: Desde hace mucho tiempo, se conocen las propiedades de los campos magnéticos en el cuerpo

Page 4 - JC-263 FOOT HYDRO MASSAGER

12JC-263PJC-263 HIDROMASSAJADOR PLANTAR Agradecemos-lhe por ter adquirido o hidromassajador plantar Joycare. Um produto pensado para o bem-estar e p

Page 5

13Para usufruir em pleno dos benefícios da massagem movimente os pés para a frente e para trás sobre a zona reflexologica. A reflexologia plantar é uma

Page 6 - JC-263 THALASSO-PIEDS

14JC-263ROAPARAT DE HIDROMASAJ PENTRU PICIOARE JC-263Vă mulţumim că aţi achiziţionat aparatul de hidromasaj pentru picioare Joycare. Un produs concepu

Page 7

152 - Infraroşii + menţinerea temperaturii apei: activarea luminii cu infraroşii şi menţinerea constantă a temperaturii apei.3 – Vibraţii + infrar

Page 8 - JC-263 FUSSSPRUDELBAD

16JC-263BGJC-263 ВАНА С ХИДРОМАСАЖ ЗА СТЪПАЛАБлагодарим Ви, че закупихте ваната с хидромасаж за стъпала Joycare. Този продукт е създаден за благоденс

Page 9

171-Вибромасаж.2- Инфрачервени лъчи + поддържане на постоянна температура на водата: Активиране на инфрачервената светлина и поддържане на постоянна т

Page 10 - JC-263 MASAJEADOR DE PIES

18JC-263HUJC-263 TALPHIDROMASSZÁZSKÁDKöszönjük, hogy a Joycare talpmasszázskádat választotta. Ez a készülék az Ön lába és lábfeje jóllétének és szépsé

Page 11

19MEGJEGYZÉS: A „vízhőmérséklet-tartás” funkció lelassítja a kádban forgatott víz hűlését, de nem melegíti azt fel, ezért a kádba tanácsos eleve megfe

Page 12

2JC-263IJC-263 IDROMASSAGGIATORE PLANTARE Vi ringraziamo per aver acquistato l’Idromassaggiatore plantare Joycare. Un prodotto ideato per il benesser

Page 13

20GARANZIEGARANZIA PER ITALIAJOYCARE S.P.A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difett

Page 14

21P: CERTIFICADO DE GARANTIAJoycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garanti

Page 16

23PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLOPRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO /

Page 17

REV.00-JAN11MADE IN CHINA JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: [email protected] – www.joycare.it

Page 18 - JC-263 TALPHIDROMASSZÁZSKÁD

3Per usufruire in pieno dei benefici del massaggio muovete i piedi avanti e indietro sopra la zona riflessologica. La riflessologia plantare è una delle

Page 19

4JC-263GBJC-263 FOOT HYDRO MASSAGER Thank you for purchasing this Joycare Foot Massager. This product is designed to care for the beauty and wellbein

Page 20 - GARANZIE

5The appliance is equipped with 1 magnet incorporated in the footbath basin. This magnet improves blood circulation and stimulates the foot’s reflex zo

Page 21

6JC-263FJC-263 THALASSO-PIEDS Nous vous remercions d’avoir acheté le Thalasso-pieds Joycare. Ce produit est conçu pour le bien-être et la beauté de v

Page 22

7plantaire est une des techniques de massage préférées qui, en massant les pieds, exerce une action qui se reflète sur l’organisme dans son entier. Cha

Page 23

8JC-263DJC-263 FUSSSPRUDELBAD Wir danken Ihnen, dass Sie das Fußsprudelbad Joycare erworben haben. Ein Produkt für das Wohlbefinden und die Pflege Ihre

Page 24 - JOYCARE S.p.A. socio unico

93-Vibration+Infrarotlichter+ Erhaltung der Wassertemperatur: Vibrationsmassage kombiniert mit dem Einschalten des Infrarotlichts und der konstanten E

Comments to this Manuals

No comments